Significado da palavra "not cast a clout until May be out" em português
O que significa "not cast a clout until May be out" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
not cast a clout until May be out
US /nɑːt kæst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/
UK /nɒt kɑːst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/
Idioma
não tire o agasalho até que maio termine
a traditional proverb advising not to leave off wearing warm winter clothes until the end of May, or until the hawthorn (may) is in blossom
Exemplo:
•
It's sunny today, but remember: not cast a clout until May be out.
Está ensolarado hoje, mas lembre-se: não tire o agasalho até que maio termine.
•
My grandmother always said, 'not cast a clout until May be out,' to warn us about the unpredictable spring weather.
Minha avó sempre dizia: 'não tire o agasalho até que maio termine', para nos alertar sobre o clima imprevisível da primavera.